政改/香港佔中運動 習近平天天聽匯報
 
政改/香港佔中運動 習近平天天聽匯報
作者: 中央網路報

熱點新聞

更新於︰2014-10-19 Print Friendly and PDF

紐約時報10月17日發表對本刊總編輯金鐘與五位中港官員的訪問。

中央社王鵬捷/報導<http://www.cdnews.com.tw 2014-10-18 22:53:24>

 美國紐約時報引述消息人士說,中國大陸國家主席習近平每天至少收到一次關於香港「占中」情況的匯報,北京正主導著香港的策略。
 中央社據紐約時報17日報導,香港「占中」運動進行3週以來,香港官員多天上午由香港出發,前往深圳的紫荊山莊,大陸官員正等在該處,以制訂處理香港示威的計畫。

 紐時訪問了六名大陸和香港的現任或前任官員及專家(按:金鐘等人),這些人士都認為,大陸領導人才是「出招」因應這次香港危機的主導者。
   大陸領導人以北京的需要為最重要考量,嘗試在堅決拒絕示威者關於民主選舉的要求,以及避免大規模流血而進一步讓香港不穩定之間,作出平衡。

 紐時引述兩名涉及香港和北京決策的人士說,習近平每天都接到至少一次關於香港情況發展的匯報。
 香港當局對這次危機的反應,被視為遊走在強力和猶豫之間。許多觀察家認為港府這些立場搖動屬於失誤,但專家和前任或現任官員卻對紐時指出,事實上這正反映了大陸當局的兩難。
    相關人士說,大陸領導人要避免香港重蹈「六四」天安門事件鎮壓的覆轍,以免留下政治傷痕,雖然兩者規模相差頗大。
 此外,報導說,在國際媒體緊盯下,北京當局擔心嚴厲的鎮壓不但會讓中共聲譽受損,也會導致香港經濟命脈核心的金融業響起警訊。

   不過,另一方面,北京當局非常反對向示威者讓步,擔心即使一絲妥協的跡象,都將激起大陸各地的其他挑戰。
 前香港公務員事務局長王永平則對紐時說,「我估計中央政府對(特首)梁振英的界線是:政改上不妥協,但亦不容許流血。」
    一名高度介入香港決策的人士向紐約時報說,大陸官員不參與特區政府每天的部門保安會議,「他們不需要這樣做,他們已經保持極密切接觸了。」 

紐約時報10月17日發表對本刊總編輯金鐘與五位中港官員的訪問(摘要)

 Beijing Is Directing Hong Kong Strategy, Government Insiders Say

By KEITH BRADSHER and CHRIS BUCKLEY (OCT. 17, 2014) 

According to interviews with six current and former Hong Kong and Chinese government officials, as well as a range of experts, it is China’s national leaders, more than Hong Kong’s, who have been directing the broad strokes of the response to the crisis. With Beijing’s needs foremost in mind, they have tried to balance a steadfast refusal to give ground on the protesters’ demands for democratic elections with the need to avoid widespread bloodshed that would further destabilize the city.

xijinping

President Xi Jinping last month. Mr. Xi has been briefed at least once a day on developments in Hong Kong, according to two people involved in Hong Kong’s and Beijing’s decision making. Credit Feng Li/Getty Images 

“Clearly, it’s Beijing that is dominating the decisions about this movement,” said Jin Zhong, the editor of Open, a Hong Kong current affairs magazine that focuses on Communist Party politics. “Of course, they wouldn’t admit that.”

The Bauhinia resort is owned by the Central Liaison Office, an arm of the Chinese government that has played a prominent role in Hong Kong during the protests here. President Xi Jinping of China, who is also the general secretary of the Chinese Communist Party, has been briefed at least once a day on developments in Hong Kong, according to two people involved in Hong Kong’s and Beijing’s decision making.






更多文章

關於我們 聯絡我們 開放舊網頁 每期文選 封面彩頁
版權所有,轉載文章請知會本網站 email: open@open.com.hk 告知貴網站名,何時轉載及文章題名,請說明出處(原載開放雜誌網站某年某月號)請尊重原作,請勿刪改。
Copyright © 2011 Open Magazine. All rights reserved.