不是胡適,是范仲淹
李南央

金鐘先生:

本期「開放」社論中有一個小問題。「寧鳴而死,不默而生」不是胡適的話,是北宋范仲淹說的,為胡適所引用。

查到胡適原文如下:

幾年前,有人問我,美國開國前期爭自由的名言「不自由,毋寧死」(原文是 Patric Henry 在一七七五年的「給我自由,否則給我死」Give me liberty or give me death),在中國有沒有相似的話,我說,我記得是有的,但一時記不清楚是誰說的了。

我記得是在王應麟的《困學紀聞》裡見過有這樣一句話,但這幾年我總沒有機會去翻查《困學紀聞》。今天偶然買得一部影印本的《困學紀聞》,昨天撿得卷十七有這一條。

范文正《靈鳥賦》曰:「寧鳴而死,不默而生」,其言可以立儒。「寧鳴而死,不默而生」,當時往往專指諫諍的自由,我們現在叫做言論自由。

范仲淹生在西曆九八九,死在一.五二,他死了九百零三年了。他作《靈鳥賦》答梅聖俞的「靈鳥賦」,大概是在景祐三年(一.三六)他同歐陽修、余靖、尹洙諸人因言事被貶謫的時期。這比亨利柏烈的「不自由,毋寧死」的話要早七百四十年。這也可以看作中國爭自由史上的一段佳話。

五月十四日